Talking to Foreigners

Many adult Japanese English learners claim that they study English in order to speak with foreigners. Well, obviously they’ll need the vocabulary, grammar, pronunciation and intonation to understand and be understood, but communication with someone from a very different background than yourself requires more than language skills. Their overall communication ability will be deeply tested.

What do you talk about with a foreigner? With someone from your own background who has grown up exposed to the same culture and media as yourself, keeping a conversation going is far easier. With another Japanese person you have many common, shared experiences to draw on for topics: Japanese TV shows, news, events, literature, music, gossip, work and so forth. However, when you speak with a foreigner––and especially when you do so outside of Japan––you’ll need to be conversant in a much, much wider range of topics.

With a foreigner fresh off the plane from another country, you’ll be able to get away with many of the set questions that Japanese tend to ask again and again like “What do you think of Japan?” and “Can you eat Japanese food?” But after a few weeks here, most foreigners weary of being asked the same thing. Originality is refreshing. Come up with something different and more focused.

And remember not to turn the conversation into an interrogation. Respect give-and-take––that is, if someone is offering you information and opinions in response to your questions, it’s only fair that you share your opinions, too.

Enjoying a good conversation with someone outside of Japan will be far more challenging and will require much more preparation––and I don’t mean only linguistic skill. I mean developing a familiarity with a broad range of topics that you can draw on to start and continue a meaningful discussion. This requires extending yourself beyond the narrower world you’re comfortable with into unknown territory: Read the whole newspaper––not just the parts you usually read. Watch a wide variety of movies from many countries and genres. Go to the bookstore and read magazines you usually never read. If you wish to have rewarding, international conversations, you must make yourself more international and well-informed. Otherwise, you’ll be hard-pressed to keep a stimulating conversation going.

Finally, try not to be Japan-centric in your conversation. A bit of cultural comparison is natural, especially early in a relationship, but after that you’ll find that most foreigners tire of it and want to get on to other topics which don’t necessarily include Japan.

成人した日本人英語学習者は「外国の人と話をする」ということが必須と言えるかもしれません。そのためにはもちろん、語彙や文法、発音、イントネーションといった能力を高めることも大切です。しかし、それ以上に配慮を要するものが実はあるのです。。。違うバックグラウンドを持つ人とコミュニケーションするということは、言語能力以上のものが要求されるのです。コミュニケーションの手腕を隅から隅まで試される瞬間です。
 外国人と何の話をしますか?皆さんは同じ文化やメディアで育った人たちと話を進めるのは、格段に楽であることに気がつくかもしれません。日本人同士ならたくさん共通する事柄がありー 例えば日本のテレビ番組、ニュース、出来事、音楽、ゴシップ、本や仕事などーたくさんのトピックを共有して話を進めることが可能です。しかし外国人と話している時特に日本国外にいる時私たちはもっともっと多数の話題に精通していないと会話が成り立ちません。
 もし来日したばかりの外国人であれば、「日本人がしがちな質問のセット(日本をどう思いますか、日本食が食べられますか、など)」で会話をやりこなすことは可能でしょう。しかし何週間後には大抵の外国人は、繰り返される同じ質問に飽き飽きしてきます。この事態を避けるためにもオリジナリティーのある会話を目指しましょう!何か少し変わった話題を見つけ、そして更にその話題を掘り下げるのです。
 会話を尋問に変えないこともポイントです。譲り合って意見を交換することに敬意を払わなくてはなりません。もし相手が皆さんの質問の返答として、情報や意見を求めてきたならば、皆さんの考えを述べることです。
 日本国外の人と楽しく濃い談話をすることは遥かに多くの準備が要求されます。これは何も言語能力だけの話ではありません。広範囲に渡るトピックに精通して、会話を始め、そして有意義な討論を続けなくてはならないからです。さあ、狭い世界を飛び出し、自分だけの居心地の良い場所から未知の領域へ踏み込んでみましょう。自分が通常読む箇所だけでなく、新聞記事の全部を読んでみましょう。色々な国や様々なジャンルの映画を見て、また本屋に行ったなら、今まで読んだことがないような分野の雑誌を読むのです。
 もし実りのある国際的な会話がしたければ、あなた自身を、より国際的で広い見識を持つ人物に仕立てなければなりません。さもなくば、会話を成り立たせるのに四苦八苦してしまいます。
 そして最後に、話題を日本中心にしないように。多少の比較文化は普通ですが、大概の外国人は日本の話題ばかりでは退屈し「早く他のトピックに移ってくれ!」と思ってしまいます。