Learning English through Flashcards

We often hear that “A picture is worth a thousand words.” Imagine a child learning a foreign language for the first time confronted with a confusing new word, either written or spoken. If they are shown an illustrated flashcard for that word, its meaning is likely to become very clear. And with the help of a teacher or parent, the child can also learn how to say the word.

When children are learning English, flashcards with pictures can be of great help, bringing the following benefits:

• Flashcards can provide an image of what the word represents in the real world, enhancing visual memory and strengthening language retention.

• The images promote greater awareness of the surrounding environment and enhance imagination and holistic thinking. With the cards, the child can be encouraged to make real-life associations and even create their own stories.

• Flashcards for language conveying emotion can increase emotional intelligence and help in developing both verbal and non-verbal social communication skills.

• Flashcards need not only be used for dry, boring listen-and-repeat exercises. The child can act out the language or even speak other associated language or sounds, for example saying “Baa-baa” together with “sheep,” or “Meow-meow” with “cat.” Such word association can improve creative, cognitive development.

We can see that by learning new words with flashcards, the child is not merely accumulating vocabulary. They are also developing creative thinking and emotional intelligence. So get yourself some well-illustrated, stimulating flashcards on Amazon, and have some fun with your child learning English together with them.


There is no such thing as “too young to learn a language!”

The conventional wisdom is that children start studying when they go to school at about the age of six.  Many believe that everything before that is just play and doesn't really teach them the important, difficult stuff.  This could not be more wrong.  In fact, for most things, the younger a child can start learning, the better it is for not just knowledge, but also for their IQ and general intelligence.

Children are born with nearly twice as many neural connections in their brain as they will have as adults.  These connections can be seen as indicating the potential to learn and remember.  However, between the ages of 3 and 5, and 15 and 18, the human brain cuts excess connections.  So basically, it’s a matter of “use it or lose it.”  The more you can engage and stimulate a young child's brain, the more connections they will retain through these periods, and the greater their intellectual and mental potential will be.

As for language, this means that the earlier you can expose your child to another language, and the greater that exposure is, the better it is for the child.  Your child is already learning Japanese from birth –– and in fact even prenatal learning has been demonstrated, so why not add another language to the list!

Of course, a 2-year-old can't sit behind a desk and do textbook activities, but that does not mean they cannot acquire a new language.  For infants, the most important part of language acquisition is hearing the language, while observing how those sounds relate to communication.  Children's songs and programs, and especially speaking English to and around them are very powerful tools to start them on the right track.  Once they get old enough to start playing games, the next step is to play English games.  The games don't have to be about English specifically, merely playing games in English will do just fine.

For early-life language acquisition, variety and repetition are key.  Children can only learn that to which they are exposed, so exposing them to as wide a variety of contexts and language experiences as possible is very important.  Talk about as many different things as possible, and do various everyday activities in English together.  Children are like sponges, and often what you think was not absorbed, will come back up at the most unexpected times.

It is also important that children are exposed to a particular grammar or word multiple times over a period.  Saying the same sentence many times over days, weeks, and months, or talking about the same topics over and over again, or asking the same questions again and again are important to cement the new English in the young child’s mind.

For the little ones, everything is about “watch, listen, and play,” but that is just as impactful to their English learning as doing textbook exercises once they're in school.  There truly is no such thing as “too young to learn a language.” In fact, the younger the better!



一般的な慣習では、子どもたちは学校に通い始める6歳くらいから"勉強"を始めます。 多くの人 は、学校に入るまでは遊びが中心となり、難しいことは教わらないと考えているでしょう。 それは 大きな間違いです。実際、ほとんどの物事においても、子どもたちは学び始めるのが早ければ早い ほど、身の回りの知識だけでなく、IQ や一般的な常識にも影響を与えると言われています。

子どもたちは、大人の約 2 倍の脳内神経伝達経路)を持っています。これらは、学習能力と記憶力 の可能性につながっています。 しかし、3 歳から 5 歳の間、また 15 歳から 18 歳の間では、人間 の脳内で「使える知識、不必要な知識」が分別され、余分な伝達経路の働きを弱くします。


言語に関しても、幼い頃から別の言語に触れさせ、その言葉を使う機会が多いほど、子どもたちに とってもプラスになります。 日本の子どもたちは生まれてすぐから日本語を学べる環境にいます。 また、胎教も実証されています。このことからも、別の言語の環境を同時に作ってみてはいかがで しょうか。

もちろん、2 歳児は机に向かって教科書に沿った学習をすることは難しいでしょう。しかし、そ れは新しい言語を習得できないという意味ではありません。 幼児の言語習得において最も重要なこ とは、その言葉の音を聞き、コミュニケーションにどう関連しているかを感じとることです。 子ど も向けの歌やプログラム、特に子どもたちの周りで英語を話すことは、言語習得への道を作るため にとても役に立つ方法です。 さらに、ゲームを楽しめる年齢に達したら、次のステップとして英語 を使ってゲームをすることも良いでしょう。 遊ぶゲームは海外発祥のである必要はなく、馴染みの あるゲームを単に英語で遊ぶだけでも十分効果的です。

幼児期の言語習得には、多様性と反復が鍵となります。 子どもたちは、触れた分だけ学ぶことが できるので、できるだけ幅広い言葉遣いを耳にさせることやその言語を使う経験を積むことが非常 に重要です。 さまざまな日常生活の場面で英語を一緒に話せるように過ごしてみましょう。 子ども たちの脳はスポンジのようなもので、吸収されなかったと思っていても、実はしっかり知識が身に 付いていることがあります。

また、習得した文法や単語などの知識を実際に使う場を設けることも重要です。 例えば、同じ文 や言い回しを一定期間繰り返し使ってみたり、同じ話題や質問について何度も話したり、問いかけ たりすることで、幼い子どもたちの記憶の中にしっかり刻み込まれるでしょう。

幼い子どもたちにとって、英語を「見る、聞く、遊ぶ」から学ぶことは、学校に入学してから教 科書を開いて勉強するのと同じくらい影響力があります。 言語を学ぶことに若すぎるなどというこ とありません。 むしろ、早ければ早いほど良いのです!


Creating Your Own Voice

There are many different kinds of English. Each country where English is natively spoken has many varieties. These are not simply regional. Oftentimes, certain types of English are associated with certain personality traits or social position. Just as we expect an NHK news reporter or a stereotypical young ruffian to speak Japanese a certain way, so, too, are there certain expectations about a person’s language usage in English.

To make the best use of your English, it can be very beneficial to cultivate particular styles that match the situations and purposes for which you plan to use them.

There are many ways to go about this.

First, there are several sources that can be taken advantage of, such as textbooks, that focus on teaching specific types of English. For example, many textbooks focus on business English. These can be great for giving you more focused material on the specific types of English you wish to learn.

There is also “role-modeling.” This involves finding and “studying” a specific person who's known for their style of English –– a style that matches what you want to learn. Once you've chosen this person, watch videos and listen to podcasts or other sources of them speaking. Model your own speech after theirs. Learn to use the intonation, the idioms, and the vocabulary that they do, and employ them when you speak English yourself.

You can also cultivate “awareness.” When you find yourself in the sort of English language situations in which you want to use a certain style, listen and pay attention to how the native speakers around you speak. What do they say, how do they say it, and how do they behave? By immersing yourself in the situational language of the people around you, you can better absorb it and make that particular style natural for you.

Finally, there is “personalization.” It is good to model your English after situations and people, but individuals stand out and are memorable when they express their own individuality distinct from others. Once you have the basics of your English style down, it's time to experiment. Play around with how you use English, and create your own personal style unique to you.

Remember that you do not have to use only one style for all your English speaking needs. Most native speakers have a variety of styles they use in different circumstances –– just like you might speak one kind of Japanese at home with your friends and family, and an entirely different one at work. An important part of having well-developed and natural English, is having a toolbox with a variety of styles to use as appropriate in different circumstances.

One does not need to master a style before they can start using it; nor are styles permanent. Do not be afraid to experiment and use a style while you're still learning it. And don't be afraid to make changes as your English evolves. Good communication is more art than science, and is forever fluid and changing.



英語にはいろいろな話し方が あります。 英語を母国語とする それぞれの国でも状況に応じて 使い分けられています。 これら は単に出身に基づくだけではあ りません。 多くの場合、英語は ある程度の個性や社会的地位と 関係しています。 私たちが NHKのニュース記者や保守的な 若者が話す日本語の言葉遣いが 想像できるのと同じように、英 語にも言葉の選び方があるので しょうか。

英語を最大限に活用するに は、英語を使う状況や目的に 合った言葉選びを身につけるこ とが鍵となります。

スタイルを身につけるにはさ まざまな方法があります。

まず、教科書のように学ぶ目 的に焦点を当てた、活用できる 情報源を利用することです。 た とえば、多くの教科書や参考書 ではビジネス英語に焦点を当て ています。 専門的な用語を選ぶ ことが目的の場合はこの方法が 最適です。

次に、「ロールモデリング」 という方法です。 これは、自分 が思い描く英語のスタイル、つ まりあなたが学びたい使い方と一致するスタイルを使うロール モデルを見つけて「真似」する ことです。 ロールモデルを決め たら、その人のビデオを見た り、ポッドキャストや他の媒体 で話しているのを聞いたりして みてください。 彼らの話し方を 参考にしてみましょう。 また、 イントネーション、イディオ ム、語彙の選び方を学び、自分 で英語を話すときに取り入れて みてください。

さらに、「気づき」からもス キルを養うことができます。 使 用したいと思う英語のスタイル が見つかった場合は、周りのネ イティブスピーカーがどのよう に話すか注意深く聞いてみてく ださい。 彼らは何を、どのよう に話し、そしてどのように振る 舞っているでしょうか? 周囲の 人々が使っている状況に応じた 言葉を意識することで、よりよ く吸収し、そのスタイルを自分 にとって自然なものにすること ができます。

最後に、「パーソナライゼー ション」です。 状況や相手に応 じて自分の英語を型にはめるの は良いことですが、他の人とは 異なる言葉遣いで自分の個性を 表現することで自分らしさが際立ち、相手の記憶に残りやすく なります。 英語の基本を理解し たら、挑戦してみましょう。 様々な使い方や言い回しを試し て、あなた独自のスタイルを作 りましょう。

英語を話すすべての場面で、 たった1 つのスタイルだけに頼 る必要はないことを覚えておい てください。 ほとんどのネイ ティブスピーカーは、状況に応 じて使い分けています。家で友 人や家族と話す日本語と、職場 で話す日本語が異なるのと同様 です。 高度で自然な英語を身に つけるために重要なのは、場に 応じて使い分けできるように多 くの引き出しを持つことです。

身につけたスタイルを使い始 めた時から、その方法をマス ターしようとする必要はありま せん。 また、同じスタイルを使 い続ける必要もありません。恐 れずに様々なスタイルを実際に 試してみましょう。 そして、自 分の英語スキルが上達するに合 わせて、言葉遣いの範囲も広げ ていきましょう。 素晴らしいコ ミュニケーションスキルは科学 というより芸術であり、常に流 動的で変化するものです。


Why do we sing in class?

If you visit English Now! on a weekday afternoon or Saturday, you will more than likely hear at least one of the children’s classes singing. The songs vary wildly in length, topic and difficulty, but – of course – they are all in English. And while our classes are fun and our students are happy, we are not just spontaneously bursting out into song (Well…most of us aren’t, anyway!).

So why do we sing? Why do we spend valuable teaching minutes – of which there can never be enough – singing a song rather than studying textbooks or reading?

Singing helps students remember. Music slows down the language and provides other associations, such as melody, rhythm, musical accompaniment, even motion and gesture, that strengthen the memory and make it faster and easier to both learn and remember what was sung.

You might say, “That’s all fine and good, but what benefit does remembering the lyrics of a song have for my child’s English studies?” Well, numerous studies have shown that singing also aids in learning the sounds, rhythm, and intonation of a language – far more so than just spoken recital. This means that singing doesn’t just teach your children the lyrics of the song, but also helps them learn the fundamentals of the language. And let us not forget: singing is fun! What could be better than to be able to learn while doing something that’s actually enjoyable, rather than just sitting behind a desk and staring at a textbook?

Singing is a crucial tool for any foreign language learner. And in our classrooms it provides a welcome break from the serious focus and concentration that the textbook portion of our study requires. It gives our students a few minutes during which they can relax, do something fun, and recharge their batteries – all while still learning.

Beyond the direct benefits of singing to the language learning experience of our students, we also use the songs we sing to introduce culture. Our songs are carefully chosen to provide our students with broad exposure to the cultures of native English-speaking countries such as the U.S., the U.K., and Australia. Songs, at least as much as stories, are the preservers of culture. Long before people were writing books and making television programs, they were singing around campfires. Their songs tell their story: where they’ve been, what they’ve done, and what they believe. Often, you will find an element of a culture buried in songs that you will not ever see discussed anywhere else, because the assumptions are so fundamental, so taken for granted, that no one feels the need to discuss it anywhere else.

So, by learning and singing our songs,
English Now!’s students learn more of English and come closer to an implicit understanding of international culture – all while having fun and getting a much-needed break and energy-recharge in the middle of our lessons.

On top of that, it makes a visit to our school more fun, lively, and enjoyable. What more could you want?



平日の午後や土曜日にEnglish Now!を訪れると、どこかの教室から子供たちの歌声が聞こえてくるで しょう。その時々で曲の長さ、内容、難易度は異なりますが、もちろんすべて英語の歌です。歌を歌うこ とでレッスンは楽しくなり、生徒たちも嬉しそうですが、ただ自然に歌を歌い始めるわけではありませ ん。

では、なぜ私たちは歌うのでしょうか?なぜ教科書で勉強したり本を読んだりするだけではなく、歌を 歌うことに貴重な授業時間を費やすのでしょうか?

歌うことは生徒たちの記憶に残ります。音楽は言葉のスピードを遅くし、メロディー、リズム、伴奏、動 きやジェスチャーなどの他の要素を使うので、言葉が記憶に残りやすくなり、歌の内容をより速く簡単に 習得できます。

「それは分かったけど、歌の歌詞を覚えることが子供の英語の勉強に繋がるの?」と思うかもしれませ ん。 多くの研究により、歌うことはその言葉の音、リズム、イントネーションを学ぶのに役立つことが わかっており、単なる朗読よりもはるかに効果的です。よって、歌うことは子供たちが歌詞の意味を覚え るだけでなく、言語の基礎を学ぶことにも繋がります。そして忘れてはいけないのは、歌うことは楽しい ということです。机に向かって教科書を見つめるだけではなく、実際に楽しいと感じながら学習できるほ ど素晴らしいことはありません。

歌うことは、外国語を学んでいる人にとって非常に重要なツールです。そして、私たちが教科書を学習し ているときの緊張感から解放してくれます。これにより、私たちは学びながら、リラックスし、楽しい体 験を通して、気持ちを切り替えられる時間ができます。

さらに、歌うことは言語を学ぶ上で直接的なメリットをもたらすだけでなく、それぞれの文化を紹介す るためにも活用できます。私たちがレッスンで取り上げる曲は、アメリカ、イギリス、オーストラリアな どの英語を母国語とする国々の文化に幅広く触れることができるよう、慎重に選ばれています。歌は、少 なくとも物語と同じように文化を表すものです。人々は本を書いたりテレビ番組を制作したりするずっと 前から、キャンプファイヤーの周りで歌を歌っていました。歌は、私たちがどこにいたのか、何をしてき たのか、何を信じているのかなど、私たちを物語っています。なぜなら、多くの場合、語り継がれる必要 のないと思われている文化の要素が歌の中に含まれているからです。

English Now!の生徒たちは、歌う学習を通して英語を身近に感じ、語られなかった国際文化を理解する ことができます。また歌うことで、適度な気分転換とエネルギーの補充にもなります。



Overcoming FOMM (The Fear Of Making Mistakes)

I was in 2nd grade when we were required to make our first public speech. I had spent two weeks writing and practicing it by myself –– I refused to let my mother help me. Our class had been called out to the school hall, and I stood there staring at the stage. My name was called, and I climbed up the steps with my heart beating in my chest. By the time I was at the top of the stairs, I could feel my heart in my ears. I could barely breathe. I stood on that giant, empty stage, with nearly a hundred pairs of eyes watching me, and swallowed...

What I was experiencing is a fear that we all feel at times. Whether child or adult, we might feel that knot in our gut when we have to do something we’re not comfortable with –– especially when we have to do it in front of others. Many typical performance anxiety-inducing activities, such as playing an instrument, can be practiced in private until we are more confident before performing in front of others. However, speaking a foreign language by its very nature is socially interactive. One cannot really become competent by practicing purely on their own. You must engage with others.

So how can we overcome our fear of making mistakes and embolden ourselves to become better foreign language speakers? Here are a few hints:

1. A low-stress environment.
FOMM is triggered by stressful environments. You usually don’t experience such fear when talking to your family. Nor do you when
you’re writing a sticky note for yourself. Rather, it hits you when you have to deliver a speech in front of a crowd, or have to write a letter to a prospective client. This is because the former two situations are not stressful (hopefully!), while the latter two may be. It is key, then, to create a low-stress environment where FOMM won’t be triggered. You can do this by getting practice interacting with people in casual settings where there are no expectations, or by interacting with other language students. When there is an awareness by all that nobody is highly proficient at English yet, mistakes are expected and easily accepted.

2. Mistakes are good.
“You learn more from mistakes and failure than from success” is an old, almost clichéd expression –– but it’s true! Even more so where speaking a foreign language. In my own study of Japanese, I often learn something when I make a mistake in a conversation, and the reaction of others makes it pointedly memorable. It’s impossible to know all the subtleties and pitfalls of English, and many you will not find in textbooks. You often must learn by making mistakes and realizing them through people’s reactions. Mistakes are good; embrace them!

3. See the funny.
Mistakes are unavoidable –– and sometimes hilarious! Embrace the humor! Notice how a mistake can create a funny expression or situation. Laughing at it relieves stress and gives you a positive learning experience that sticks in
your memory. Being able to laugh at yourself and the mistakes you make, and enjoying the laughter of others that may come up, can make mistakes a fun and enjoyable experience in their own right.

FOMM can dampen your enthusiasm by stealing the joy of learning English. However, by keeping it in check through mindfulness, and turning the mistakes themselves into fun and enjoyable events, we can cut the legs out from FOMM.

Returning to my second grade public speaking debut:

Two minutes later I stepped off the stage with everyone still rolling on the floor laughing at the joke I ended my speech with. My heart was light, and my step easy. From that day on, I looked forward to every opportunity to speak in public. If I make a mistake, I am the first to laugh at myself and make a joke of it.

Life is too short to be worried about our mistakes. Rather, we should worry about the mistakes we don’t make because we never tried. Those are missed opportunities to make ourselves and others laugh, and to learn something along the way.

Gideon Roos

間違いを恐れる気持ち (The Fear Of Making Mistakes: FOMM)を克服しよう

私が初めて公の場でスピーチする ことを求められたのは、小学2年生の 時でした。母の手を借りずに、私は2 週間かけて一人で原稿を書き、練習 をしました。そしてスピーチ当日、 生徒は校舎のホールに呼ばれ、私は ステージに向かって立っていまし た。私の名前が呼ばれた時、心臓の 鼓動を感じながらステージへの階段 を上りました。階段の頂上に着く と、耳の中に心臓が入っているのか と思うほどどきどきする音が聞こ え、息もほとんどできませんでし た。私は巨大な、空っぽのステージ に立ち、百個ちかくの目が私を見つ めている中で、固唾を呑みました。

その時私が経験したのは、時折誰も が感じる恐怖心です。子供であろう と大人であろうと、新しいことをす るときには不安な気持ちが生まれる ことがあります。特に人前で何かを する場合はそのような感情が強くな るでしょう。楽器を演奏するなどの パフォーマンスは、人前で披露する 前に自信をつけられるまで一人きり で練習できます。しかし、外国語を 話すことは本質的に相互的作用が求 められます。一人きりで練習するだ けでは実力は伸びません。言語は、 他人と関わりを持ちながら学習する 必要があります。

それでは、間違いを恐れず、自信を 持って外国語/英語を話せるように なるためにはどうすればいいでしょ うか?

ここにヒントをいくつか紹介しま しょう:

1) 低ストレスな環境を作る。
FOMMはストレス状況下で引き起 こされます。家族と話すときには恐 れや不安を感じることはありません し、自分用のメモを書くときもそう です。しかし、人前でスピーチをし たり、見知らぬ相手に手紙を書く場 合には、緊張することがあります。 前の2つの状況では、恐らくストレス を感じず、後の2つの状況ではストレ スを感じることがあるからです。つ まり、FOMMが引き起こされない低 ストレスな環境を作ることが重要で す。他人との他愛のない会話の練習 や、共通点のある他の言語学習者と 交流することで、緊張しない状況を 作ることができます。英語が堪能で はないのが自分だけではないことを 認識できれば、間違えたとしてそれ を受け入れられるでしょう。

過ちや失敗から学ぶことは成功より も多いという格言は、現代でも十分 通用します。外国語を話す場合は、 それが特に当てはまります。私自 身、日本語の勉強をしているとき に、会話中にミスをすることで学ぶ ことがあり、また周りの人の反応が 記憶に残ることでそれを教えてくれ ることがあります。英語の微妙な ニュアンスや注意すべきポイントを 全て知ることは難しく、教科書には 載っていないことが多くあります。 だからこそ、間違いや人々の反応を 通じて気付かされることがよくあり ます。ミスはプラスなのです。前向 きに受け入れましょう!

3) 笑いに変える。
ミスは避けられませんが、時には笑 いを誘うことができます。ユーモア を大切にしましょう! 間違いから面 白い表現や状況が生まれることがあ ります。それを笑い飛ばすことでス トレスが軽減され、ポジティブな印 象として記憶に残るでしょう。自分 自身や自分のミスを笑うことがで き、また他人も楽しませることで、 間違えることを愉快な経験にするこ とができます。
FOMMは、英語学習のおもしろさ を奪ってしまうことがあります。し かし、考え方を変えることで恐れる 気持ちをコントロールし、間違える ことを楽しみの一環とし、FOMMに 捉われないようにすることができま す。

私の小学2年生のスピーチデビューに 戻ると:

2分後、私のスピーチ終盤の冗談で まだ床で笑い転げている人たちを横 目にステージを降りました。私は気 持ちが楽になり、足取りは軽やかで した。その日以降、公の場で話す機 会が楽しみになりました。ミスをし ても、最初に自分自身を笑い、それ をジョークにしています。

間違いを心配するには人生は短すぎ ます。私たちがもっと心配すべき は、試すことをせずに避けたミスで す。それは自分自身や他人を笑わせ る機会を逃すことであり、また途中 で何かを学ぶチャンスを逃すことで もあります。

Gideon Roos